Florida 2015 – 2

De retour chez Pat il est l’heure de préparer les valises, l’avion est en fin de matinée suivante. Avant le barbeuc nous posons deux cannes qui nous rapportent toujours des chats, mais ceux-là sont plutôt « exotiques »…

Back at Pat’s house it’s time to pack everything, our flight is the next morning. Before the bbq we just set 2 rods that will bring only catfishs, but these ones are quite new for me…

Nous décidons d’aller faire un saut sur le pont voisin pour capturer des ladyfish. Ce poisson à chair grasse est un vrai aimant à shark. Nous prenons bien quelques touches mais je décroche le seul ladyfish en le soulevant depuis le haut du pont. Un tassergal fera l’affaire, le Stoop shad prend vraiment de tout…We decide to go for shark baits on the bridge nearby. The target is the ladyfish but we will only get bluefish and cuda. The Stoop shad is really versatile, just cast it as far as you can and a predator will bring it back!

Un petit barra se mêle à la fête…

La pêche au posé n’aura finalement pas lieu car il faut bien bosser un peu. N’empêche que le lendemain matin on se lève aux aurores, nos deux options étaient soit un tour en kayak au départ de la maison, soit un stop sur un lac à bass près de l’aéroport. Ne pouvant choisir c’est au final les deux options que nous retenons. Nous commençons par un petit tour sur le kayak et quelques poissons viennent nous rendre visite, le Stick Shadd 114 a du succès…Finally we don’t fish for shark as we must have brand discussions, that’s not a big deal. The next morning we have 2 options, get up super early and fish a couple of hours by kayak in front of the house, or have a quick stop on a lake on our way to the airport. We will do both! Quick mangrove fishing in kayak, the Stick shadd did it!

La pêche en kayak est quelque chose de nouveau pour moi, c’est vraiment sympa pour progresser en toute discrétion autour des îles…Kayak fishing is new to me, that’s a nice way to explore the small islands.

Les leurres de surface ne sont pas en reste, notamment le Flat belly walker…Je suis dans ma période barracuda…The surface lures are doing a good job, the Flat Belly Walker has a hard time.

Mais le catfish m’habite! Still in love with the cats!

Après une paire d’heures à barboter nous filons vers l’aéroport avec une demi-heure de marge. La tentation est trop forte, Pat arrête son truck au frein à main sur une pelouse qui borde un petit lac aux eaux translucides. Quelques nids de tilapias rompent la monotonie du sable en bordure, puis des herbiers très denses tapissent le reste du lac. Après un essai infructueux en surface je noue un jig avec un Havoc Pit Boss en trailer…After a couple of hours we must stop, we keep a 30min margin just in case. As our way is ok we spend these 30min in a small lake close to the airport. After a try with surface lures i tie a jig withg a Havoc Pit Boss on it.

Je lance au large, mon leurre coule gentiment sous 4m d’eau, je prends contact avec le fond et sens un poids suspect…mon fort à la pêche est de distribuer des ferrages sans réfléchir, je ne déroge pas à la règle! Le poisson monte direct en surface et claque une chandelle pour me mettre un peu la pression. Le bass n’est pas à proprement parler un super combattant comparé aux poissons de mer, après quelques chandelles le combat est expédié et je peux brandir mon nouveau record de bass…I cast in 12ft of water, over the weeds. My lure sinks and reaches the bottom, got a strange feeling like additional weight, so i set the hook. A few jumps later i grab my new PB!

Le poisson est superbe, la tête énorme…What a massive head!

Il retourne bien vite à l’eau, nous sautons dans la voiture pour être à l’heure à l’aéroport, voilà du temps bien utilisé! After a quick release, we jump in the car, we have made a great use of our extra 30min!

La conclusion ira à Patrick qui nous a acceuilli et guidé pendant 2 jours chez lui. Un grand merci, sincèrement. The conclusion goes to Patrick who welcomed us at home and guided us. A sincere Thank.

Facebook Comments
Catégories : Divers