Mars à TAC

En ces premiers jours de Mars je retrouve Laurent, Greg et Jimmy pour deux jours de pré-ouverture avec comme cible les TAC (truites arc-en-ciel). Nous nous rendons donc sur un parcours de deuxième catégorie autorisé au leurre toute l’année.

En arrivant sur le parcours, je m’approche avec Greg et nous pouvons observer plusieurs poissons en activité, Greg ouvre le bal non pas avec une TAC mais avec une magnifique fario de 58!

To start the mont of March, i meet with Laurent, Greg and Jimmy on a second category river where lure fishing is allowed all year long. When arriving we see several fishes, Greg starts with a beautiful brow trout…

Elle est bein sûr relâchée avec 1000 précautions. Release…

Plus bas nous tombons sur quelques perches, posées au fond mais qui semblent bien au ralenti dans cette eau gelée, nous arrivons à en décider une ou deux…Downstream we find a few perchs, not really active, but we manage to catch a couple of them…

J’enchaîne avec cette petite…I follow up with this small one…

mais me fais casser mon 17/100 à suivre par un poisson qui frise les 50!!! Quel truffe, la touche était brutale, j’ai répondu dans la brutalité…C’est Greg qui fait la bonne affaire un peu plus bas en rentrant une superbe TAC…I even break my line when setting the hook on a 4 pounder! Greg makes a good operation catching this nice rainbow.

Je suis obligé de troquer mon leurre pour quelque chose de bien plus petit, la bonne occasion de mettre à contribution mon nouveau Gotam shad, un leurre Powerbait que j’ai dessiné et qui sera dispo dès le mois de septembre….I must change to a smaller lure to get some bites. I choose a prototype of Gotam shad, a new shape i designed. Available next september.

 

Et ça paie car je rentre une vache. Merci à Laurent qui m’a invité sur son spot car il venait de rater deux touches de suite…I hook a big one. Thanks Laurent!

Le leurre est minuscule dans son gros museau! The lure seems ridiculous in its big mouth…

Elles sont vraiment sur un profil de poste particulier, et sont très difficiles, c’est à s’arracher les cheveux.Maistrello trouve une partie de la solution avec les Gulp! minnow et enchaîne deux poissons de suite….They are really finicky. Maistrello manages to find a beginning of a solution using Gulp! minnow on light heads, and catches 2 fishes in a row…

La taille moyenne est quand même sympa…Average size is very nice…

Il faut laisser dériver le Gulp! peu plombé sans animer…It’s a kind of natural drift lure fishing…

Je décroche deux gros poissons de suite et constate que ma pointe est émoussée (même complètement carrée pour tout dire). Dommage car l’une d’elles faisait 75+. Le pire c’est que je les perds à l’épuisette. J’en perds une autre grosse au Gulp! puis en prend une moyenne au Gotam shad..I loose 2 big ones in a row, due to a broken hook point. That’s a pity because one of them was a 75+. I catch a medium one on an orange Gotam shad

Ainsi qu’une autre sur une nouvelle couleur de drop shot minnow….And another one on a new colour of drop shot minnow.

Rassurez-vous, tout le monde en a pris, je leur laisse le soin de le raconter sur leurs blogs respectifs. La soirée se poursuit dans un gîte, Laurent et Jimmy essaient de se départager au baby…I let the others writting their own stories on their blogs. We end that day eating a « raclette ». Laurent and Jimmy are making some efforts before diner.

Tandis que Greg fait cuire les patates pour la tartiflette…

Le lendemain c’est réservoir! The day after we move to a reservoir…

Facebook Comments
Catégories : Compte rendus pêche